Lost In Translation

Lost In Translation

The words we choose matter. When we take ancient Sanskrit concepts—dharma, karma, yoga, atman—and flatten them into simplistic English equivalents like 'religion', 'fate', 'exercise' or 'soul', something essential evaporates.

These aren't just words. They're entire frameworks for understanding reality that developed over thousands of years. 

When we reduce them to whatever fits neatly into Western categories, we're not just translating—we're transforming. And transformation always involves loss.

It's important that we Recognize when simplification crosses into distortion.
It's important that we reclaim precision.

Because it's not just linguistic imprecision.
It's cultural erosion.